Стихотворения, не вошедшие в сборники - Страница 38


К оглавлению

38

«Нет, моего не услыхал он слова,—


Дант проворчал. — Остался в глубине.

Я слишком резок был с ним, очевидно,

Вот он, бедняга, и погиб в волне…


Уж это, право, как-то и обидно.

Да у меня — откуда этот пыл?

Принялся я за обличенья… Видно,


Меня своим он пылом заразил.

Ведь первый этого куда похуже,

А с ним я все-таки милее был…


Какая тьма, однако… Да и лужи…

Вот, поживи-ка в эдакой стране!

Вода не замерзает, хоть и стужа…»


Он прислонился к каменной стене,

Всё время сам с собой о чем-то споря:

«И нужно было ввязываться мне!»


Жалел о неприятном разговоре.

notes

1

 Дань уважения (фр.).

2

 Ник = Никс = Николай II.

(Все примечания к тексту «Жизнеописание Ники» принадлежат С. П. Каблукову.)

3

Ф.— спирит, лечивший Ал<ександру> Ф<едоровну>, рождавшую только девочек.

4

После открытия мощей пр<еподобного> Серафима Саровского родился у Николая сын Алексей, очень болезненный.  

5

 9 января 1905 года — манифестация рабочих с св<ященником> Гапоном во главе перед Зимним дворцом была разогнана казаками.

6

Гр<аф> С.Ю. Витте, инициатор манифеста 17 октября 1905 года.

7

Гриша = Григорий Ефимович Новых, прежде Распутин, ныне «придворный духовный собеседник» с жалованием в 12000 р. в год, по слухам едва ли неверным — любовник жены Ник<олая> и постоянный его советник во всем.

8

С 19 июля 1914 г. в России запрещена продажа вина и спиртных напитков, но пьянство уменьшилось мало.

9

Георгиевская дума присудила ему знак ордена Георгия 4 степени.

10

Старый гр<аф> Фредерикс — министр Имп<ераторского> Двора — из немцев.

11

Два казака, отличившиеся особой военной удалью и жестокостью.

12

А. Н. Куропаткин — бывший главнокомандующий во время неудачной для нас Японской войны 1904 г., теперь командует армиями северо-западного фронта.

13

Поезда, ждущие Н<иколая>, затрудняют гражданское железнодор<ожное> движение.

14

Частые поездки в действующую армию.

15

Предс<едатель> 4-ой Гос<ударственной> Думы камергер М. В. Родзянко надоедает Н<иколаю> своими предостережениями, требованиями, указаниями и пр.

16

Статс-секретарь И. Л. Горемыкин, бывший дважды после 1905 г. Председателем Совета Министров — последний раз с 1914 — февраль 1916 г., когда по рекомендации Распутина был уволен и заменен гофмейстером Борис<ом> Влад<имировичем> Штюрмером.

17

Cашхен — и<мператри>ца Александра Феодоровна.

18

Мардарий — иеромонах черногорец, выдает себя за секретаря митрополита Черногорского, студент 4-го (?) курса здешней Д<уховной> Академии. Отличается особенным женолюбием и, по мнению женщин, красотою. При дворе является конкурентом Распутина.

19

Гри-Гри = Распутин.

20

Павел Николаевич Милюков — лидер конституционно-демократической партии. Историк. Депутат Думы всех 4-х созывов — известный общественный деятель.

21

«Ка-дет» = принадл<ежащий> к конституционно-демократической партии.

22

«Эн-эс» — член партии народных социалистов (н.-с.).

23

«Эс-эр» — социалист-революционер (с.-р.).

24

См. «Речь» 25 дек. 1915 г., ст<атья> Д. Философова. Д. В. Философов — друг 3. Гиппиус и мой — известный публицист, радикал и общественный деятель.

25

Разумеется Гр. Распутин.

26

И. Л. Горемыкина.

27

Борис Владимирович Штюрмер — заменил Горемыкина — ср. выше пр<имечание>.

28

Алешка убивец — так называет Григ. Распутин Алексея Николаевича Хвостова, заменившего князя Н. Щербатова в должности Министра Внутренних Дел и на днях уволенного. Подозревается в замысле устроить покушение на Гр. Распутина.

29

Чхеидзе, Чхенкели и Скобелев — социал-демократы, члены Государственной Думы.

30

Ганфман — редактор газеты «Речь».

31

Бонди — редактор газеты «Биржевые Ведомости» = «Биржевка».

32

Имеется в виду приезд Николая на открытие весенней думской сессии 1916 г. в Таврический Дворец.

33

 Хипес (блатной жаргон — феня) вид мошенничества, когда женщина (хипесница) приглашает к себе мужчину и создает компроментирующую его обстановку, а внезапно появившийся сообщник шантажирует его с целью получения денег или какой-либо иной. Процветает на высоком техническом уровне и в современной России (министры, прокуроры и т.д.).

34

 Помни! (англ.).

35

 в любом случае (фр.).

36

 алтарь (фр.).

38